奧地利,英文名Austria,來自德語sterreich,標準德語的sterreich又來自古高地德語的……
這個詞的意思簡單粗暴,就是“東方的國度”。原因也不難想到:奧地利位于德國的東部。
這個名字第一次被書面記載在Osterrichi Document里面。那是公元996年11月的一份文件。這不是說,奧地利的歷史只有一千年,只是意味著,英文詞Austria的根源在此。

澳大利亞,曾被西方世界認為是巨石的故鄉、文明的疆界;身處歐洲的奧地利卻以人文遺產豐厚、文化名人眾多著稱。兩個看起來毫無關聯的國家,英文名字卻相像的令人發指。

澳大利亞的名字又是怎么冒出來的呢?!你也許聽過希臘神話故事Notus是著名的南風之神。但羅馬興盛以后,Notus被迫改名,叫Auster。時間推移,語言演變,Auster漸漸代指南方。后來,有個概念叫 “南方未知大陸”。Terra Australis,用了Auster為詞根。在15到是17世紀的地圖里,人們常常能看到用這詞標注大片土地。雖然當時還未證實這片大陸存在,但人們大膽的推測出一個結論既然北半球有大片的土地存在著,那么南部也應與之相對應。澳大利亞Australia的名字出現于1625年。

航海家馬修·弗林德斯(Matthew Flinders)在1814年進行環澳大利亞航海的時候,讓Australia這個名字的知名度大大提高。這個名字開始不斷出現在各種官方文件里,十年后Australia正式成為這片大陸的名字。所以,講到這里,我們清楚了……奧地利是“東邊的國家”,澳大利亞是“南邊的大陸”,兩國不僅看起來沒什么關系,實際上也真的沒什么關系。只不過他們的名字都和方位有關,且拼寫和發音都有幾分相似而已!