繞口令又叫順口溜,是比較傳統的語言游戲,在小時候大家肯定或多或少都聽過,一些簡單的繞口令,雖然讀起來很有趣,但是有些比較難的繞口令快速念出來舌頭都會打結,不過在繞口令在吉尼斯上卻有紀錄,接下來就隨小編一起去了解下吉尼斯紀錄繞口令中文是怎樣的吧。
吉尼斯紀錄繞口令中文:《施氏食獅史》

施氏食獅史是中國最難的繞口令,全文有九十四個字,每個字的讀音都是shi,讀起來非常繞開,要是快速的將整篇繞口令用普通話讀完,估計舌頭都得打結,不過這個繞口令并不是從古代流傳下來的。

而是我國現代著名的語言學家趙元任先生,在1930年寫下的一篇同音文,而且還有英文翻譯版的,據說國外的人看到這篇繞口令都覺得頭大,直呼看不懂,其實施氏食獅史也有譯文的,需要懂古文的人才可以看得懂。
《施氏食獅史》原文

石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅,施氏時時適市視獅,十時,適十獅適市,是時,適施氏適市,施氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世,氏拾是十獅尸,適石室,石室濕,氏使侍拭石室,石室拭,施氏始試食是十獅尸,食時,始識是十獅尸,實十石獅尸,試釋是事。
《施氏食獅史》譯文

石頭屋子里有一個詩人姓施,喜歡吃獅子,發誓要吃掉十頭獅子。這位先生經常去市場尋找獅子。這一天十點鐘的時候正好有十頭大獅子到了市場。這時候他正好也到了市場。于是,這位先生注視著這十頭獅子,憑借著自己的十把石頭弓箭,把這十頭獅子殺死了。

先生扛起獅子的尸體走回石頭屋子,石頭屋子很潮濕,先生讓仆人擦拭石頭屋子。擦好以后,先生開始嘗試吃這十頭獅子的尸體。當他吃的時候,才識破這十頭獅尸,并非真的獅尸,而是十頭用石頭做的獅子的尸體。先生這才意識到這就是事情的真相。請嘗試解釋這件事情。
結語:以上就是吉尼斯紀錄繞口令中文介紹,《施氏食獅史》可以算得上是中國史上最難的繞口令,看著就讓人覺得頭疼,更別說一個個字讀出來了,因為全是同音的字,讀起來就會非常的別扭。









