一、意義不同:“尊敬”意思是尊崇敬重、尊敬長者晚輩對長輩的敬重級對上級的崇拜。

“尊重”意思是:指待人的一種態度,表現對別人的尊敬和重視。
二、用法不同:尊敬:通常用于表示晚輩對長輩或對品德高尚的人的尊崇敬重。例句:他忘我無私的奉獻精神,令人尊敬。
尊重:多用于表示一種待人態度。例句:父母要尊重孩子的隱私,不可私自翻閱他們的日記、書信。
尊重和在漢語里算是詞,尊重做動詞用時,有尊敬之義,故而人們用時不太注意。差別主要就“敬”字與“重”字上了,尊敬有恭敬,敬仰的意思,尊重有重視和莊重的含意。
尊敬是對一個人成就和地位的肯定,是發自內心的更高一層次的尊重,不僅僅包括交往時表現出的對人格的尊重,更包括對該人作品,工作的肯定和景仰,以及向對方學習的渴望。
尊重是尊敬的基礎,尊敬是尊重的升華。尊敬一個人的同時必然是尊重他的,尊重一個人并不一定會景仰他。
尊敬出自于漢荀悅《漢紀·景帝紀》:“高年者,人所尊敬;鰥寡孤獨者,人所哀憐也。”
敬重出自于語出《韓非子·林下》:“今君少主也,而務名,不如令荊賀君之孝也,則君不奪公位而大敬重公,則公常用宋矣。”尊重出自于詞匯出自《漢書·蕭望之傳》、《新語·資質》等。
如果稱呼顧客、業務上的伙伴、不認識的人等應當用“尊敬的”,表示尊重和恭敬。稱呼身份比自己高的人也要用“尊敬的”,如“尊敬的各位領導”、“尊敬的老師”。













