多識仁波切不是騙子,南懷瑾的書一直很暢銷,名氣很大。幾年前,我開始對佛教產生興趣,就買了一本南的《金剛經說什么》,但看后感到全書好像根本沒講什么與佛教理論有關的實質的內容。南懷瑾倒的確是旁證博引,不過給我的感覺大多是夸夸其談與道聽途說。

所以當時就對此人產生了懷疑,并有些反感。直到后來讀了多識仁波切的幾本著作,才感覺對佛教理論有了初步的了解,受益匪淺。現在反過來再看南懷瑾,就感覺真是印證了老子的那句“知者不博,博者不知”。南懷瑾的書籍涉及釋道儒,好像是無所不包,無所不知,什么都明白。可究竟到具體的問題,卻又講不出個究竟。例如以前就有學者批駁他的《論語別裁》中的許多低級的常識性的錯誤。
讓我驚訝的是,南懷瑾書中對其的介紹里有這樣一句話“1945年,遠走康藏,參訪密宗各派,得到貢嘎活佛等多位著名活佛、高僧的真傳,佛法修持更為精湛,得到白教、黃教、紅教、花教等各教派的印證,被承認為密宗上師。1945年,南懷瑾先生離藏走滇,任教于云南大學,后又講學于四川大學。”南懷瑾在其《金剛上師》一書中也說“我從未正式傳授過密法,實際上西藏密法幾大教派,紅、黃、花、白乃至東密,我都有資格傳授。”讓人感到懷疑。
我在網上對此提出疑問,有許多南的支持者反駁如下“我只知道大寶法王說過,南師的開示是"無上大金剛的說法",而且西藏貢噶活佛親手授與南師的證書現在仍存于世,可為明證.是以,盡管“無顯不如密”,但南老在修習密法之前,便已大悟,而且是虛云老和尚親自印證過的。”
“南老去西藏時,為他護法安排的是風了和尚,為他在貢噶呼圖克圖、根桑呼圖克圖等大活佛面前翻譯的是滿空法師,供養他紅教、白教、黃教所有秘藏的法本的是謝子厚大居士家的密藏密本。這些大和尚,大居士的弟子后人都俱在人世,可訪可證,何必一定要自己會藏語?笑笑,難道宣化上人在美國教化弘法師,也非得精通英語不可?為什么他老人家留下來的音影帶竟俱是用的國語?









