中國(guó)最早的敘事詩(shī)是樂府詩(shī)當(dāng)中的《孔雀東南飛》,它同時(shí)也是樂府詩(shī)發(fā)展史上的巔峰之作。后人常常將《孔雀東南飛》于北朝時(shí)期的《木蘭詩(shī)》合起來(lái),并稱為“樂府雙璧”。《孔雀東南飛》是根據(jù)當(dāng)時(shí)東漢獻(xiàn)帝時(shí)期,在廬江郡,也就是今天的安徽省懷寧、潛山等一帶地區(qū)發(fā)生的一樁婚姻悲劇而改編而來(lái),點(diǎn)此查看孔雀東南飛原文和翻譯。

這首敘事詩(shī)原來(lái)的題目是《古詩(shī)為焦仲卿妻作》,同時(shí)又因?yàn)檫@首詩(shī)的首句“孔雀東南飛,五里一徘徊”而得名《孔雀東南飛》。整首詩(shī)總共有350多個(gè)句子,總計(jì)1700多個(gè)字。主要的內(nèi)容就是講述了在焦仲卿和劉蘭芝之間發(fā)生的,夫妻兩深切相愛,卻被迫分離,最后雙雙自殺的故事。這首詩(shī)控訴了中國(guó)封建禮教的殘酷和無(wú)情,同時(shí)歌頌了焦仲卿和劉蘭芝之間感情的真摯,以及對(duì)封建禮教的勇于反抗的精神品質(zhì)。
這首詩(shī)同時(shí)是文學(xué)史和古代史上最長(zhǎng)的一篇敘事詩(shī),它的措詞頓句抑揚(yáng)頓挫,同時(shí)故事繁簡(jiǎn)裁剪得十分適當(dāng),將人物刻畫得尤為栩栩如生,完整地讀下來(lái),你不僅能夠感受得到焦仲卿和劉蘭芝之間,忠貞不渝、堅(jiān)定不移而心心相印的愛情形象,同時(shí)也能夠深切地體會(huì)得到焦仲卿母親的頑固不化,不通人情以及劉蘭芝兄長(zhǎng)的蠻橫和強(qiáng)霸,其刻畫程度簡(jiǎn)直入木三分了。
這首詩(shī)的篇末構(gòu)思也是尤為精巧,以焦劉雙雙死后化為了孔雀的神話故事,寄托和表現(xiàn)了人們對(duì)于忠貞不渝的愛情故事的向往以及戀愛自由、婚姻自由的強(qiáng)烈愿望的控求。
整首詩(shī)的前面有一個(gè)小序的部分,其交代了這個(gè)故事發(fā)生的時(shí)間和地點(diǎn),以及作者寫作的緣由。同時(shí)小序的部分還向我們交代了這首敘事詩(shī)的主要情節(jié),以及人們對(duì)于這個(gè)悲劇愛情故事的態(tài)度和看法。整首詩(shī)根據(jù)情節(jié)發(fā)展的需要,總共分為了五個(gè)部分。第一以傳統(tǒng)的古代民歌的手法——借助鳥起興。第二以孔雀失偶,為全詩(shī)奠定下了悲傷的感情基調(diào)。同時(shí)又起到了提綱挈領(lǐng)的作用。

















